Ce cardigan relativement ample s’adapte à beaucoup de morphologies. Mais peut être aurez-vous envie d’allonger le corps du gilet pour qu’il couvre le bas de votre dos ?
This relatively ample cardigan fits many body types. But maybe you‘ll want to lengthen the body for covering your lower back?
Comment choisir la taille du cardigan ?
Pour pouvoir choisir la taille du cardigan à tricoter, vous devez prendre la mesure de votre dos du milieu d’une aisselle à l’autre, en passant sur les omoplates. Vous choisirez ensuite la taille qui se rapproche le plus de votre mesure de dos.
How to choose the size ?
To choose the size of this cardigan, you have to take your back measurements from the middle of one underarm to the other and you have to pass over your shoulder blades. You can now choose the size closer to your back measurements.
Comment allonger le corps du cardigan ?
Si vous désirez allonger le corps du cardigan, vous devez absolument allonger le corps avant les rangs raccourcis.
Pour ce faire, vous devez prendre en compte votre échantillon en rangs.
Ex : si vous désirez allonger le corps de 5 cm, vous devrez alors ajouter 16 rgs (échantillon de 32 rgs pour 10 cm).
Il faut prendre aussi en compte qu’à chaque rang endroit que vous ajoutez, vous ajoutez deux mailles en plus au cardigan. Et pour pouvoir placer la bordure adéquatement, il faut que le nombre ajouté de rgs soit un multiple de 6.
Par conséquent, si vous désirez ajouter 16 rgs, vous aurez 16 mailles en plus, 16 n’étant pas un multiple de 6, vous devrez donc ajouter 2 mailles sur le dernier rg avant la bordure ou bien travailler 2 rgs de plus.
How to lengthen the body of the cardigan?
To do this, you have to consider your gauge.
Eg if you want to add 5 cm / 2″ to the body, you have to add 16 rows (gauge : 32 rows = 10 cm/4”).
But you have to take into account that at each row you add, you add two sts more to the cardigan. And to place the starry night edge properly, you have to add a multiple of 6 sts.
Therefore, if you want to add 16 rows, you will have 16 stitches more but 16 is not a multiple of 6, so you have to add two stitches on the last row before the edge or work 2 rows more.
Bonjour, je suis en train de faire votre cardigan mais je ne sais pas comment déplacer mes marqueurs délimitant le point fantaisie. J’ai 3 mailles de chaque côté apres 5 rangs, c’est là que je les déplace ? Ces 3 mailles ne seront plus compter dans le point fantaisie, c’est bien ça ? Merci pour votre réponse.
bonjour
Je souhaiterais acheter le patron de votre superbe cardigan en français et en n’utilisant pas ma CB par Internet!
Auriez-vous une solution?
Cordialement
Danielle
Bonjour, je vous ai envoyé un mail (je vous mets ce message ici car parfois, j’ai des soucis avec les boîtes mail wanadoo. Wanadoo, n’aime pas forcément mon adresse mail et mes réponses n’arrivent pas toujours à destination).
I have made four attempts to start this cardigan, but I keep stalling. On row five there is a point where I find the instruction ‘knit 2 tog’ where there is just one stitch between markers. More curiously, in row five , after knitting the row to SN marker I am asked to slm’ SIX times, with only five markers. I have checked diligently, and cannot proceed.
I bought the pattern and yarn from ‘Love Knitting’ website, and have asked them for advice (yesterday.) Can you help?
Cath McCullagh